19:08

ثُمَّ ٱلْجَحِيمَ صَلُّوهُ
учеба стремительно убегает от меня. подумываю.

19:07

ثُمَّ ٱلْجَحِيمَ صَلُّوهُ
The Song of Igor's Campaign. An Epic of the Twelfth Century

18:49

ثُمَّ ٱلْجَحِيمَ صَلُّوهُ
бесит
сижу

15:15

ثُمَّ ٱلْجَحِيمَ صَلُّوهُ
я конструирую

04:33

ثُمَّ ٱلْجَحِيمَ صَلُّوهُ
Ты выйдешь за меня замуж, когда нам будет по 70? Тебе нечего терять.

04:32

ثُمَّ ٱلْجَحِيمَ صَلُّوهُ
Inama nishuf al a sadarr

04:17

ثُمَّ ٱلْجَحِيمَ صَلُّوهُ
Статья 29. Денонсация
Статья 30. Поправки
Статья 31. Споры
Статья 32. Оговорки
Статья 33. Уведомления

04:12

ثُمَّ ٱلْجَحِيمَ صَلُّوهُ
[4:11:48] Седрик: хочу попробовать спайс
[4:11:50] Мульда и Синкликаль: от него глаза голубеют
[4:11:54] Седрик: я вспомнил
[4:11:59] Мульда и Синкликаль: мысли начинаешь читать
[4:12:12] Мульда и Синкликаль: и с памятью тоже чего-то не то

04:11

ثُمَّ ٱلْجَحِيمَ صَلُّوهُ
гоббс был такой лапочка, он разграничивал протяжённость, реально присущую телам, и пространство как образ, создаваемый разумом

03:57

ثُمَّ ٱلْجَحِيمَ صَلُّوهُ
С наступлением вечера я возвращаюсь домой и иду в свою рабочую комнату. У двери я сбрасываю крестьянское платье все в грязи и слякоти, облачаюсь в царственную придворную одежду и, переодетый достойным образом, иду к античным дворам людей древности. Там, любезно ими принятый, я насыщаюсь пищей, единственно пригодной мне, и для которой я рожден. Там я не стесняюсь разговаривать с ними и спрашивать о смысле их деяний, и они, по свойственной им человечности, отвечают мне. И на протяжении четырех часов я не чувствую никакой тоски, забываю все тревоги, не боюсь бедности, меня не пугает смерть, и я весь переношусь к ним.

03:56

ثُمَّ ٱلْجَحِيمَ صَلُّوهُ
Флорентийский день: Макиавелли, затем Тарковский, теперь вот ты ещё

03:38

ثُمَّ ٱلْجَحِيمَ صَلُّوهُ
готов ли ты принять скелет?
всё тленно! тварно! спорно!
дрожжи! танцуй! корица! пьяный!
люби! меняй! вливайся! лоно!

дурацкая добавка манной каши

03:35

ثُمَّ ٱلْجَحِيمَ صَلُّوهُ
Бахтин говорит мне, что слово, если только оно не заведомая ложь, бездонно, а я отвечаю, что всякое слово есть ложь и потому оно бездонно. Бездна лжи есть язык, ложь это лишь семантическая, языковая категория. Я человек языка. Он у меня во рту.

03:32

ثُمَّ ٱلْجَحِيمَ صَلُّوهُ
когда настала ночь, была мне милость дарована (алтарные врата отворены)

03:17

ثُمَّ ٱلْجَحِيمَ صَلُّوهُ
время разведено

03:01

ثُمَّ ٱلْجَحِيمَ صَلُّوهُ
ничего зазорного в этом нет

02:44

ثُمَّ ٱلْجَحِيمَ صَلُّوهُ
а свидетели лишь свистели

02:42

ثُمَّ ٱلْجَحِيمَ صَلُّوهُ
Чистота Арсения Тарковского ознаменована его первостью - первыми встречами, первыми свиданиями.
Безобразность, увиденная красотой, стала жизнью его сына

ثُمَّ ٱلْجَحِيمَ صَلُّوهُ
роль снега - революция.
жду не дождусь того момента, когда под кафельным покровом можно будет лечь в одеяло спячки, белые складки берлоги.
Снег называет собой революцию

02:31

ثُمَّ ٱلْجَحِيمَ صَلُّوهُ
shake