ثُمَّ ٱلْجَحِيمَ صَلُّوهُ
Брился и порезался,
И долго смотрел сквозь стекло
Как стекает по подбородку кровь,
И что-то мне в голову взбрело:
О, вот как приходит любовь! -
Да, может быть это банально,
Но расцветая во мне
Этот красный цветок стал тонален
Отверстиям в моей душе;
Я вдруг почуял, что даже немного определился,
Кто был причиной этого чувства -
Да, точно не бритва. Наверно, напился
Вчера я и с кем-то затусил,
А может то странная моя соседка?
Подстриг я ногти на ногах и челку подпалил
И вспомнил, что в жж была про это ветка,
Ну, в смысле ветка обсуждения,
Я дернул волос в бровь, потом умылся еще раз
Полюбовался в зеркало на гения -
Потом мой взгляд на унитаз
Зачем-то медленно спланировал,
и я увидел откровение - там плыл
Забытый кем-то друг резиновый.
Ну вот, опять я вечер свой забыл.
Забыл. Забыл. Забил.
***__=***__=
Бей, бей, бей...
брился и порезался,
И долго смотрел на стекло
Как капает по нему кровь,
И вот, что мне в голову пришло:
О, эта шлюха любовь!
У каждого она есть!
И каждому с ней хорошо!
Хозяев ее не счесть!
А по сути такое дерьмо.
Меня окружали тени,
Капал с потолка свет,
И понял, тупое было обсуждения,
Ведь не был найден там ответ
На то, какая же она -
Аляповатая завеса:
Полна осколками стекла
И вовсе ничего не весит?
"Нет, вся романтика - хуйня,
Шептали тени за спиною,
Сам посмотри, брат, на себя!
Куда тебе с твоей судьбою..."
Я их поправил - кармою.
"...Суваться в чуства выше горизонта?"
"Не лезьте в голову мою!"
Я заорал им. Да, не скрою,
Мне было жутко там стоять.
Мне было жутко там стоять.
***__=***__=
Все строилось, как на обложке альбома "Бобров" "Другие",
Я отмахивался от борцов со свободой откуда-то взявшимся кием,
На меня наваливались их тонны и трупы;
Но я был готов бороться! Моя любовь - в Мои руки!
Я заглянул в осколки зеркала - ведь часть моего лица
В себя их уже впитала. Я, весь кровавый, треснул скорлупкой яйца.
Тогда я понял, чтоб не захлебнуться собственной душой
Под душ скорее встать и смыть всю эту хрень водой
Мне надо. Выглядел, наверное, как бог индийский древний,
Который поднял глаз и осмотрел все земли,
А после сам свою бошку пытался отодрать и присобачить там слоновью.
И внял: я отравился кровью. Я отравился кровью. Я отравился кровью.
***__=***__=
Бей, бей, бей...
Брился и порезался,
И долго смотрел на зерцало
Как будто бы мир был тесен.
Как будто бы нам все мало.
_=****_**_
И когда блеванула цивилизация
Дождем из ритуально заточенных осколков,
Когда прекратилась моя сублимация,
Когда редактор по фамилии Волков
Журнал имени Бэкона – симулякр то бишь –
Тормознуто просматривал на предмет ошибок,
Типографская вошь завизжала: по что гнобишь?
Слово взбунтовалось, свободы требуя,
Постмодерновым товаром ананас грибы я
И под знаменами словесного строя
В калибасу пел пес покроя
Прикрывая неистовое желание поссать в заполненную
И без того грязной посудой раковину
Маг, бросаясь цитатами корактора
Все глядел повержено и даже вожделенно
На пульсирующий у меня в руке штырь голдинга,
Разрушающий сознание всех, кто был им болен!
«Гомосексуальная революция!» - это существо визжало,
Наклонялось и падало, воняло, рыдало,
Порожденное лингвистическим парадоксом гингивита –
Гидроцефал оказался умным, хоть выглядел побито,
Ел много, если давали, слушал музыку – пока не убрали,
Читать не мог: глаза закатывались.
Немного подождал и уехал без надписи.
Эта раковина была, к слову, не простой, а волосатой –
С жадностью фирменного монстра всасывала и заглатывала,
Булькала жидкостью и мыла посуду,
Слово издали наблюдало за своей эпической трансформацией,
Когда писатель Егор Ефремов подумал, усталостью сраженный:
«Эти стихотворения войдут в цикл “Канализационное”»

@темы: можно читать

20:55

ثُمَّ ٱلْجَحِيمَ صَلُّوهُ
стаканы broken glaass поют и баобэби стонут,
под лейбницом цветы гниют, уж проявляют сны Луж-гут
сифонофоры фильмов
и был дым вен, и понесли
бесформенных, бесполых,
генезис пыльных - разгребли,
а убранным - лишь пчелы,
и был бы сон, и был бы тлен,
безлик, и беспощадных
гаргантюа и лилиэль!
вернувшись, замолчали...
подали, вынули, пришли,
и потекло из Вены:
Базары, подати, души,
сик косит добрую Елену;
а ты их восемь раз сильней запомни!

@темы: можно читать

15:12

ثُمَّ ٱلْجَحِيمَ صَلُّوهُ
брокаин спала рядом и снилась сама себе

15:12

ثُمَّ ٱلْجَحِيمَ صَلُّوهُ
снились брокаин и китовая алиса. я запутался

18:28

ثُمَّ ٱلْجَحِيمَ صَلُّوهُ
Мнгнове
Ни я,
Ни ты,
Ни он,
Не по
нима
ем что
есть сон
секу
нды о
стрые
ловя
сечем
ли мы -
Неон
и я?

не по
ни ли
в струе
попер?
он хо
чет мир!
он хо
чет мор!
он мой
амон,
он мой
ковер!
Зеле
ный боб!
ману
фактер!

Тып
omni
шпрош
лые
своя?
- топор
не туп,
тупа
рука!
В бозе
НИИ.
Стоит
звезда
се кир
ли баш?
башляй
всегда!
Ты шпрот,
ты Ску..

Я им
В ответ:
- куда
мне "да",
когда
мне нет...
рас крой
секрет,
два будь
до дна!
Паду,
май сан:
my shoe
is blue,
мой (хули!)
ган готов
разить!
Кому-то
Там,
Кому-то -
Тан,
Кому-то
Том,
А мне -
Тамань,
Там тон
ны Тань,
Там та
марин
и там -
загрань...
и там -
ваш Рим!
и пе
сни свет
лые
поя
цам вам
волше
бные
друзья!

@темы: можно читать

18:24

ثُمَّ ٱلْجَحِيمَ صَلُّوهُ
и хули ган свой из штэNiN ты до стоёж на бе лый свят

15:43

ثُمَّ ٱلْجَحِيمَ صَلُّوهُ
ллойд быка нах...

ثُمَّ ٱلْجَحِيمَ صَلُّوهُ
С тихим рокотом два эскалатора осуществляют пасажирообмен. Словно цитируя «Коянискацци» Годфри Реджио (сложно поверить, что толпа может быть так слажена и красива в жизни!) людской поток пульсирует разноцветными пятнами. Я – небритый, невозможно загорелый, счастливый и измотанный одиннадцатью часами перелета, завороженн - не решаясь ступить на сверкающую сталью живую лестницу, наблюдаю со стороны. Спешить мне некуда - до самолета Атланта-Москва еще четверть циферблата. Сейчас мой путь лежит назад и вниз – правда, не в темноту, но в загадочный полумрак скоростного мини-метро, соединяющего раскинувшиеся на площади сорока пяти футбольных полей вестибюли (точнее, concourses – это слово сложно корректно перевести на русский язык) терминала Хартсфилд-Джексонского Международного Аэропорта Атланты. Вестибюли обозначены буквами латинского алфавита - от А до Е (впрочем, есть еще основной вестибюль - Concourse T) - и каждый делится на десять-пятнадцать пронумерованных гейтов, сквозь которые лежит путь на борт отправляющихся к далеким берегам разнокалиберных эйркрафтов.

Вот напротив створок дверей с заботливой англоязычной аппликацией, советующей «не прислоняться к створкам дверей, а держаться за удобные прорезиненные поручни», стоит сутулый и худой американец в невзрачном костюме. Вопреки увещеваниям администрации аэропорта, он не держится за поручень. Более того, пальцы его тонкой правой руки в опасной близости к сверкающему заморской чистотой стеклу дверной створки бегают по воздуху, словно наигрывая на невесомых клавишах невидимого фортепьяно отрывистую легкую мелодию. В его левой руке – портфель-дипломат, на шее – криво повязанный недешевый галстук. Поезд подъезжает к станции – и мягкий голос диктора возвещает о том, что здесь можно выйти к вестибюлю C («“C” как в слове “Citrus”!»). Несмотря на чрезвычайно плавное торможение, пассажиры все же ощущают мягкий толчок – фортепьянная партия господина с портфелем прерывается излишне резким аккордом, извлеченным почему-то костяшками согнутых в подобие ушуистской «лапы тигра» пальцев. Впрочем, сутулый пианист опирается на створку двери лишь секунду, ибо чуть позже она с деликатным покашливанием гидравлики отплывает в сторону.

@темы: можно читать

00:10

ثُمَّ ٱلْجَحِيمَ صَلُّوهُ
If we dig precious things from the land, we will invite disaster.
Near the Day of Purification, there will be cobwebs spun back and forth in the sky.
A container of ashes might one day be thrown from the sky, which could burn the land and boil the oceans.

01:10

ثُمَّ ٱلْجَحِيمَ صَلُّوهُ
Диван Великий

16:04

ثُمَّ ٱلْجَحِيمَ صَلُّوهُ
Глубокая ласточка

13:35

ثُمَّ ٱلْجَحِيمَ صَلُّوهُ
Если он начнет изготовлять саваны, то люди станут жить вечно, а если он надумает делать свечи, то солнце не закатится никогда.

13:19

ثُمَّ ٱلْجَحِيمَ صَلُّوهُ
Роб Шлемиль, чья жизнь - познание тайн

12:59 

Доступ к записи ограничен

ثُمَّ ٱلْجَحِيمَ صَلُّوهُ
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

02:01

ثُمَّ ٱلْجَحِيمَ صَلُّوهُ
сучки параноидальности

01:25

ثُمَّ ٱلْجَحِيمَ صَلُّوهُ
Crekmnef Скультура
С-культура
Пластическая Культургия
Демиургия Пластика
Кульпт Демоса

02:11

ثُمَّ ٱلْجَحِيمَ صَلُّوهُ
ищем разницу между (sic!), (sick!) и (suck!)

02:10

ثُمَّ ٱلْجَحِيمَ صَلُّوهُ
микрофоны black hole (sic!) хороши, однако сразу понятно, куда выкидываешь деньги

02:07

ثُمَّ ٱلْجَحِيمَ صَلُّوهُ
мне нужны щикарные формулировки. я их и ищу

02:04

ثُمَّ ٱلْجَحِيمَ صَلُّوهُ
крысу и маску