ثُمَّ ٱلْجَحِيمَ صَلُّوهُ
сто сорок лет назад, я полагаю, встрелился ты мне, идущий под руку с женщиной цвета местного дерева, ты был похож на птицу, обросшую чешуёй, ты был рад видеть меня, но в глазах сокрылось невыносимое отрицание возможности возвращения; но и тоска - хотел ли дома в джентльменском кресле воссесть с трубкой? или приятней здесь, среди скал и трав и воздуха, такого плотного, каким ни один туман не сделает? ливингстон, здравствуй, здравствуй, ливингстон, не зови остаться, быть вождём не зови, ты бел, ты не наг, ты принёс с собой крест и огонь в чрёслах, викторианский стыд и взгляды в небо, ты очертил мир синим карандашом маршрута. здравствуй, пойдёшь со мной? ткань твоя соткана, левый сощурен, плоть загорела, львиный оскал порочным узором украсил право твоё.
но нет, не вернулся.
но нет, не вернулся.