ثُمَّ ٱلْجَحِيمَ صَلُّوهُ
Иисуса Христа не существовало, ведь так? Были только толковые торговые агенты , которые решили продать товар и провели шикарную рекламную кампанию. Криэйторы всего мира до сих пор поклоняются их финальному перформансу - Казни и Воскрешению. А какая простота и изящество заложены в логотипе! Ведь крест, в сущности, можно рассмотреть где угодно - даже в полуцензурных сочетаниях наших хромосом (а ведь как это звучит, если опустить цензуру! Носитель ХУй-хромосом, или хозяйка ХХХ набора!)
Так же, в принципе, нет и автора этих слов, правда, у меня торговый агент похуже.
Тем не менее, я сижу в вагоне электрички, и еду от Купавны (ибо там живет моя сестра) до Москвы (ибо там тоже кто-то вдруг да и живет). Ровно... Эээ, забыл сколько, остановок. Точнее, поезд уже подъезжает к Курскому вокзалу.
Я выхожу в тамбур, где дым сигарет заменил атмосферу, наверно, столетья назад, и потому окна не запотевшие, а, скорей, закопченые. Двери заедает, и мне приходится раздвигать их, словно Гераклу - челюсти льва. Над площадью вокзала нависают мрачные буквы - "МОСК |-)" - это хвалят мой креатифф остатки имени столицы. Я говорю: "Спасибо!". Надпись мигает, отвечая мне: " О К! "
Через секунду надпись гаснет и загорается снова - почти в прежнем составе, только буква "М" немного покорежена итощившимся неоном. Над Москвой горит слово Nock, согласно словарю Мюллера значащее 1. зарубку, выемку на конце лука или на стреле (для тетивы), 2. 1) делать зарубки (если глагол), и наконец 2) - натягивать тетиву.
И я вхожу в этот город свободных лучников, опасливо прижимая к себе плеер - фобия Курского вокзала выработалась еще в детстве - и бодрым шагом пробиваюсь сквозь толпы людей к метро, даже не задумываясь, что меня на самом-то деле нет, - это просто мой торговый агент решил издать новую книгу в продолжение проекта "Глюк.Сотоварищи".
Так же, в принципе, нет и автора этих слов, правда, у меня торговый агент похуже.
Тем не менее, я сижу в вагоне электрички, и еду от Купавны (ибо там живет моя сестра) до Москвы (ибо там тоже кто-то вдруг да и живет). Ровно... Эээ, забыл сколько, остановок. Точнее, поезд уже подъезжает к Курскому вокзалу.
Я выхожу в тамбур, где дым сигарет заменил атмосферу, наверно, столетья назад, и потому окна не запотевшие, а, скорей, закопченые. Двери заедает, и мне приходится раздвигать их, словно Гераклу - челюсти льва. Над площадью вокзала нависают мрачные буквы - "МОСК |-)" - это хвалят мой креатифф остатки имени столицы. Я говорю: "Спасибо!". Надпись мигает, отвечая мне: " О К! "
Через секунду надпись гаснет и загорается снова - почти в прежнем составе, только буква "М" немного покорежена итощившимся неоном. Над Москвой горит слово Nock, согласно словарю Мюллера значащее 1. зарубку, выемку на конце лука или на стреле (для тетивы), 2. 1) делать зарубки (если глагол), и наконец 2) - натягивать тетиву.
И я вхожу в этот город свободных лучников, опасливо прижимая к себе плеер - фобия Курского вокзала выработалась еще в детстве - и бодрым шагом пробиваюсь сквозь толпы людей к метро, даже не задумываясь, что меня на самом-то деле нет, - это просто мой торговый агент решил издать новую книгу в продолжение проекта "Глюк.Сотоварищи".