ثُمَّ ٱلْجَحِيمَ صَلُّوهُ
(Слайд 2)

Подмосковьем называют окрестности Москвы, реже – территорию Московской области.

В этой работе мы попытались собрать и систематизировать информацию о географических названиях Московской области и выяснить их основные корни. Нас заинтересовало, как со временем изменялись названия тех или иных географических объектов, как история влияла на слово на карте.

(слайд 3)

Названия географических объектов изучает топонимика, возникшая на стыке географии, лингвистики, истории и этнографии. В топонимике выделяют

• гидронимы - названия водных объектов: морей, рек, озер и др.;

• оронимы - названия элементов рельефа, преимущественно возвышенных: гор, хребтов и др. (низменности обычно называются по гидрониму);

• ойконимы - названия населенных пунктов: деревень, городов, областей и др.;

• урбанонимы - названия внутригородских объектов: улиц, площадей, магазинов и др.;

• спелеонимы – названия подземных объектов, пещер;

• микротопонимы – названия мелких объектов территории: скал, урочищ, пляжей и др.

(Слайд 4)

Названия меняются во времени, отражая изменения в обществе, культуре, языке, этническом составе, государственном устройстве и являются важным источником культурно-исторической информации. Наиболее устойчивы во времени – гидронимы. На территории Подмосковья их корни восходят к языкам живших здесь племен, носителей финно-угорских, балтийских и славянских языков. С другой стороны, самые изменчивые названия – ойконимы и урбанонимы. В частности, за последние десятилетия многие населенные пункты были переименованы. Однако и у некоторых городов названия могут быть связаны с довольно древней историей.

Московская область населена с палеолита. Древнее население постепенно было ассимилировано индоевропейскими и финно-угорскими племенами. В I тысячелетии н.э. древние балты смешивались с финно-угорским населением, представленным племенами меря, мурома и др. И только в 8–9 вв. в Волго-Окском междуречье появляются первые славянские колонисты. Влияние всех этих групп отразилось на топонимии.

Наиболее активно менялись названия при развитии Российской империи, затем в период Советской России и, наконец, в постсоветский период.

Итак, рассмотрим самые показательные из топонимов – гидронимы и ойконимы. Из-за нехватки времени мы не станем подробно раскрывать проблему происхождения названий – для этого вы можете обратиться к нашей работе.

(Слайд 5)

Названия водных объектов - гидронимы

Гидронимия балтского типа встречается на территории всей Московской области. Финно-угорское влияние, вероятно, отразилось на таких названиях, как Колочь, Иночь, Мармазейка, Протва, Педня, Руза. Славянские гидронимы в России – самый последний пласт, и они отражают в основном лишь самые маленькие ручьи и реки.

(Слайд 6)

Большие споры вызывает этимология важнейшего в историческом плане гидронима Москва. Исследователи связывают его и с балтийскими словами mask-ava, mazg-uva, обозначающими топкое болотистое место, и с русским диалектным словом «мозгва», значащим «топкий берег», и с самоназванием финского народа, населявшего эти места в далекой древности – словом «мокша». И это далеко не все гипотезы.

Названия городов – ойконимы

Русская ойконимия неоднородна хронологически и этимологически. Древние скандинавы называли Русь Gardariki, т.е. 'страна городов'. Город был административно-управленческим центром. В каждом городе был князь или его наместник – посадник, собиравший дань, отвечавший за порядок, решавший хозяйственные вопросы. К 11 в. число городов достигло 58, в 12 в. – 134. Помимо крупных городов, были небольшие городки, часто оборонительного характера.

На протяжении всей предыдущей истории ойконимы констатировали, какой тип объекта они называют (Слобода), давали ему характеристику (Новая Слобода), сообщали, кому принадлежит объект (Княжпогост), отражали назначение объекта (Дворцовое село). При этом любой топоним обладал адресной функцией.

После революции все эти функции топонимов перестали восприниматься как существенные и необходимые. Топоним стал лозунгом, пропуском в Счастливое Будущее. Забылась его адресная функция. Десятками давались одинаковые или похожие названия, служившие «мощным средством идеологического воздействия, сознательного искоренения из памяти народов тех или иных имен, событий, фактов».

Рассмотрим некоторые конкретные примеры возникновения топонимов.




Ивантеевка

Около пятисот лет назад поселились на реке Уче братья Вантеевы, одни из первых российских книгопечатников, которые и основали там деревню. Ее так и назвали – деревня Вантеевых. Название трансформировалось в «Вантеевка», а позже – Ивантеевка. С 1938 года фабричное село Ивантеевка было преобразовано в город.

Королев

Изначально — посёлок Подлипки (по преобладающей в районе растительности), с 1928 — рабочий посёлок Калининский, с 1938 — город Калининград. Сейчас (с 1996 года) город носит имя великого ученого, академика С.П. Королева, который много сделал для развития отечественной космонавтики и города, в котором жил и работал. Заметим, что это название выявляет проблему утраты значения буквы Ё. На въезде в город написано по-русски КОРОЛЕВ и в транслитерации Korolev. Поэтому человек (допустим, иностранец), не знающий, как должно произноситься название, воспроизведет его неправильно - через «Е» и с ударением на первый слог.

Красноармейск

В 1835 на месте современного Красноармейска, в селе Муромцево, была основана бумагопрядильная фабрика (Вознесенская мануфактура). Название поселка менялось с изменением названия фабрики. После революции 1917 года она стала называться имени Красной Армии и Флота. А с 1928 был образован рабочий посёлок Краснофлотский (с 1929 — Красноармейский) при этой фабрике. В 1947 рабочий посёлок стал городом Красноармейском.

Мытищи

Впервые упоминается как село Мы́тище в 1460 (с XIX века — Большие Мытищи). История этого названия непроста: торговую пошлину (мыт) собирали во многих местах, где проходили водные торговые пути. Позже, когда водные и торговые пути стали забрасываться, такие места сбора пошлин получили название «мытищи», что обозначало, что здесь когда-то взимали мыто. Не случайно мест с подобными названиями много в нашей стране множество. Если, например, заглянуть в современную почтово-адресную книгу, то можно обнаружить, что Ивановской области имеются селения с названиями Мыт и Мытищи, в Ярославской области — Мытниково, в Новгородской — Мытно, в Киевской и Ровенской — селения с одинаковыми названиями Мытница. А вот в бывшем Рузском уезде Московской губернии еще в начале нашего века значилось село Мытинково. Как видим, все перечисленные названия в своей основе имеют корневое слово «мыт», что обозначало пошлину за провоз товаров.

Пушкино

Некоторые исследователи топонимики пользуются Толковым словарем Владимира Даля, отыскивая там подходящий корень. С этим связано ошибочное объяснение названия подмосковного города Пушкино от слова “пушка” или “пушкари”, которое можно встретить в иных словарях географических имен. Чтобы не вводить в заблуждение читателя, сразу же отметим, что на территории района в старину никогда не производилось литья пушек. Историками установлено, что название селения Пушкино произошло во второй половине 14 века от прозвища его владельца боярина Григория Александровича Морхинина-Пушки, далекого предка знаменитого поэта. Таким образом, название города Пушкино только косвенно может быть связано с фамилией великого русского поэта.

Фрязино

Первое упоминание — в писцовых книгах Московского уезда за 1584—86 годы: «деревня Фрязинова, а Самсонова тоже на рчк. на Любосивке, а в ней пашни паханые серой земли 8 четьи да перелогу 27 четв. в поле, а в дву потому ж, сена 10 коп, лесу дровяняного 5 дес». Тогда село принадлежало к вотчине Богдана Бельского. Название, видимо, происходит от фамилии прошлого владельца – князя Фрязева. В 1784 — деревня Фрязина. Через сто лет деревня получает название «Фрязино». С 1938 — рабочий посёлок Фрязино. И, наконец, с 1951 года Фрязино становится городом.

Щелково

Существует множество версий о происхождении этого названия. По предположению некоторых краеведов, пощелкивание челноков дало название местности. Но есть и другая версия. Более половины названий городов России имеют татарское происхождение. В таком случае Щелково – "чалкау" – означает церковь, звонница.

Заключение

Топонимы доносят в наше время отзвуки былого, следы исторических процессов, древних племен, населявших нашу землю. Некоторые названия отражают сравнительно недавние исторические процессы Петровской Руси и Царской России, освоение подмосковных земель помещиками и промышленниками. Пройдет немного времени и также станут непонятными советские названия, вроде «Им. Цюрупы», «Дзержинский» или «Заветы Ильича». Они уйдут в историю. А может, их снова переименуют. Хотя любое переименование, как нам кажется, отнимает часть исторического знания. Мы думаем, следует прилагать все усилия, чтобы сохранять в ненарушенном виде исторически значимые названия, равно как и то, что эти названия носит: сами реки, родники, рощи, леса и другие компоненты природы и культурно-исторического ландшафта, составляющие красоту и саму сущность Подмосковья.